• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
18:48 

У каждого поколения свои "Близнецы"

Все созданное нашим воображением должно где-то существовать во вселенной (С)
Для меня канон близнецы с Лохан. А мама долго искала и, наконец, нашла своих близнецов. Из ее детства.

Здесь фильм. И он сразу включается.
Проделки близнецов (1950) (Двойная Лоттхен)Das Doppelte Lottchen

Я читала повести Кестнера и могу гарантировать - это самая подробная, буквально дословная, и, вероятно, самая первая экранизация.
В прологе появляется сам Кестрер, он же читает закадровый текст.

На мой вкус фильм суховат, больше похож на аудио книгу. Но любопытно посмотреть на моду и быт 50-х. Меня впечатлил шофер, заносящий чемоданы в квартиру.

@темы: То ли я плыву, то ли меня несет, выйду на улицу, гляну на село

02:28 

Верное средство

Все созданное нашим воображением должно где-то существовать во вселенной (С)
И при этом многофункциональное.
Работает как мочегонное, слабительное. Имеет психотерапевтический побочный эффект - хочется вот-прям-счас помыть посуду, полы и затеять стирку. Это не считая острого желания принять душ или хотя бы почистить зубы.
А всего-то надо - отключить в доме воду.

@темы: То ли я плыву, то ли меня несет, выйду на улицу, гляну на село

23:12 

Завидно Странно Интересно

Все созданное нашим воображением должно где-то существовать во вселенной (С)
21:15 

Не так начиналась легенда

Все созданное нашим воображением должно где-то существовать во вселенной (С)
Дела Семейные от sKarEd

Маленький Джон попал в приют после автомобильной аварии, в которой погибли его отец и сестра, а он сам получил травму. Семья Шерлока ищет сыну сводного брата, потому что Майкрофт слишком редко бывает дома.
Джон выбран из множества кандидатов и взят на испытательный срок. Выдержит ли он его? Шерлок совершенно явно не желает видеть никого, кроме родного брата....

Хороший перевод хорошей вещи.

@темы: Я читаю все подряд, Перевод, rec fic:sherlock, kidfic, gen, action/adventures, Sherlock

20:35 

Все созданное нашим воображением должно где-то существовать во вселенной (С)
Image Hosted by pixs.ru

07:06 

Правильная сказка

Все созданное нашим воображением должно где-то существовать во вселенной (С)
The best-laid plans by Blackdisa
archiveofourown.org/works/501111?view_full_work...

Хорошо продуманные планы магов и наемников...

После поражения в Эладоре лидер наемников пытается удержать вместе свою маленькую группу выживших и выпутать их из бардака, в который они попали по его вине. Он думает, что у него есть простой план общего спасения, но жизнь вносит коррективы в придуманный сценарий. А тут еще они встречаются с рыцарями под предводительством сэра Эндрю Безголового...

Артур, не понятно почему, предпочел провести свой медовый месяц, гоняясь за грифоном по всему Камелоту. Мерлин, как всегда, следует за Артуром, но его обычный план притвориться простым слугой в этот раз не сработает. Артур ведет себя странно с тех пор, как они покинули Эладор, и Мерлин беспокоится. В пути они встречают маленькую группу наездников, которые утверждают, что тоже являются рыцарями Камелота, и Артур выдвигает новый собственный план...

Именно так

@темы: action/adventure, drama, magic, rec fic: merlin, Английский - очень слэшный язык, Я читаю все подряд

21:33 

Интересно

Все созданное нашим воображением должно где-то существовать во вселенной (С)
Взаимоотношения переводчика и оригинального текста, какие они? Какова степень допустимости изменений в оригинальном тексте? Когда изменения оправданы, когда - нет?
От меня требуют улучшений моего перевода. Но есть ли предел совершенствованиям?
У автора множество местоимений. Ему проще, а английском he - он для мужчины, it - он неодушевленный. В русском - все "он". Сколько "он" оставить, как и на что заменить?
У автора герои постоянно думают и чувствуют. В различных синонимах. В русском - нет подобной многовариантности. Один раз "думает" можно заменить на "размышляет", "чувствует" на "ощущает". А дальше?
Один фик перевела, а уже хочется плюнуть на переводчество. Получается, переводить еще мозгоебнее, чем графоманить самому - претензий вдвое больше.

Но как языковая практика - полезно. Буду читать, тихонько переводить самое интересное, и никуда дальше дневника не выкладывать.

@темы: То ли я плыву, то ли меня несет

00:13 

Наконец-то

Все созданное нашим воображением должно где-то существовать во вселенной (С)
Почистила диски, освободила место.
Гигабайты cхем - конечно замечательно, но мне жизни не хватит их освоить. Так что оставлю наиболее вероятные к когда-нибудь исполнению, остальные - в корзину.
И качать, качать, качать. Как не завещал еще никто.
Star Trek, Supernatur, Merlin, Holmes etc. - все, о чем прочитано в фиках, но еще не разу не видено.
Начала со Star Trek.
Во-первых, ссылки были буквально под рукой.
Во-вторых, подряд с самого начала.
В-третьих, для перевода полезно. А то перевожу и не врубаюсь, какого пола герои, откуда в на космическом корабле колодец и т.д. и т.п.
Теперь еще надо первые сезоны SPN разыскать.
Да и вообще кино пошарить. Мстителей тех же и Значит войну.
Жаль, привычный сайт с киношками попалился. Ну ниче - интернет жив, всех не убьешь, гад.

@темы: То ли я плыву, то ли меня несет

17:57 

Все созданное нашим воображением должно где-то существовать во вселенной (С)

Злая я

главная